Nouveau membre - Dictionnaires à donner
Publié : 10 juil. 2026, 13:39
Bonjour. J'ai exercé comme traducteur français-anglais à Paris et environs de 1986 à 2017. J'ai eu la chance de démarrer dans le métier au bon moment, où les entreprises françaises s'internationalisaient et avaient beaucoup de documentation à faire traduire vers l'anglais, et j'en suis sorti au bon moment (de l'arrivée de l'IA et des LLM).
Pour les traduct.rice.eur.s artisana.les.ux et en général ce.lles.ux qui sont persuadé.e.s que ces outils ont encore leur utilité ou qui ont simplement quelques étagères à remplir, je propose le don des mes dictionnaires. Ils comprennent :

Bonne chance à tou.te.s dans ce métier que j'ai vu changer du tout au tout au cours de ma carrière !
Pour les traduct.rice.eur.s artisana.les.ux et en général ce.lles.ux qui sont persuadé.e.s que ces outils ont encore leur utilité ou qui ont simplement quelques étagères à remplir, je propose le don des mes dictionnaires. Ils comprennent :

- le dictionnaire AFNOR/Framatome de l'industrie nucléaire
- le dictionnaire ERNST des Technologies Industrielles
- le Dictionnaire Economique et juridique Navarre
- le Harrap's en trois volumes
- le Dictionnaire Technique de la Maison du Dictionnaire
- le Robert et Collins général
- le Robert et Collins du management
- New Dictionary of the French and English Languages (XIXème siècle, en assez bon état)
Bonne chance à tou.te.s dans ce métier que j'ai vu changer du tout au tout au cours de ma carrière !