traductrice relectrice
traductrice relectrice
bonjour, je viens me présenter : Isabelle, traductrice depuis une vingtaine d'années, de l'allemand et de l'anglais vers le français. Je suis spécialisée pour tout domaine concernant l'entreprise en général, voire les différents secteurs ayant trait aux institutions européennes, et ai exercé une douzaine d'années en tant que traductrice assermentée auprès du ministère de la Justice français. Je suis un peu (beaucoup selon les périodes de l'année ) retraitée, et aime de plus en plus effectuer des relectures ; cela présente un aspect moins stressant que les traductions, je trouve !
Re: traductrice relectrice
Bienvenue, Isabelle. Je t'ouvre les portes!
Re: traductrice relectrice
Ah ! Eh bien je dois dire qu'après avoir réécrit cette dernière semaine 600 000 signes d'une traduction dans laquelle la narratrice terrassait un cambrioleur avec son pot de poivre moulu (j'imagine que le traducteur, après avoir longuement muri la signification de pepper spray, avait dû conclure qu'il ne pouvait en toute rigueur s'agir de poivre en grains), je trouve quant à moi que la relecture, c'est souvent à s'arracher les cheveux.
Re: traductrice relectrice
Bienvenue à toi, Isabelle !
Benjamin (J'avoue qu'avec les années, j'ai moi aussi de plus en plus de mal à faire des relectures - mais c'est tant mieux, il en faut pour tous les goûts !)
Benjamin (J'avoue qu'avec les années, j'ai moi aussi de plus en plus de mal à faire des relectures - mais c'est tant mieux, il en faut pour tous les goûts !)
Re: traductrice relectrice
Bienvenue Isabelle !
@Benjamin, je compatis…
@Benjamin, je compatis…
Re: traductrice relectrice
Bienvenue, Isabelle Je suis dans le même cas que toi. Je fais de temps à autre des relectures pour améliorer ma retraite minable, mais je sélectionne de bons traducteurs amis, pour ne pas devoir m'arracher les cheveux, comme Benjamin
La citadine.
- Bételgeuse
- Messages : 662
- Inscription : 22 janv. 2018, 08:03
- Localisation : Occitanie
Re: traductrice relectrice
Mais c'est très efficace pour se défendre, le poivre moulu, il faut toujours en avoir sur soi (mais pas en pot, directement au fond de sa poche, parce que, sinon, le temps d'ouvrir le couvercle, il est déjà trop tard) !
"I'd rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy." (Tom Waits)
Re: traductrice relectrice
Certains trouvent une utilité au moulin à poivre...
Re: traductrice relectrice
Bienvenue Isabelle !
Et Benjamin, merci pour le fou rire...
Et Benjamin, merci pour le fou rire...
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." Coluche
Re: traductrice relectrice
Bonjour Isabelle !
Benjamin, entre le poivre moulu et la recette impérative, tu m'as tuée !
Benjamin, entre le poivre moulu et la recette impérative, tu m'as tuée !